Национальная библиотека Республики Татарстан приняла участие в работе Международной научной конференции в Вильнюсе

09.06.2018

1–2 июня 2018 года представители  Национальной библиотеки Республики  Татарстан приняли участие в  Международной научной конференции «Istorijos ir kultūros sąsajos –Сопряжение истории и культуры», которая состоялась в Зале Сената Вильнюсского университета (Литва) под патронатом ректора Вильнюсского университета Артураса Жукаускаса и ректора Университета Николая Коперника в Торуне Анджея Третына. Конференция приурочена к 50-летию монографии А.К. Антоновича «Белорусские тексты, писанные арабским письмом, и их графико-орфографическая система».

А.К. Антонович является основоположником китабистики – направления в исторической науке, изучающего книги, написанные на белорусском языке арабским письмом – Кита́бы. Они создавались с XVI века татарами, поселившимися в Белоруссии и Литве в XIV—XV веках и постепенно сменившими язык. В китабах отражены быт, обычаи, традиции татар-переселенцев, поэтому эти тексты являются ценным материалом для лингвистов, этнографов, литературоведов, историков.

В работе конференции приняли участие учёные из Литвы, Польши, Белоруссии, России и других стран, которые познакомили коллег с результатами своих исследований. Были прослушаны доклады:

  • Галина Мишкинене (Литва, Институт литовского языка) – «Архив А.К. Антоновича в библиотеке Вильнюсского университета»;
  • Виктория Ушинскене (Литва, Центр полонистики ВУ) – «Типология актов Тракайского замкового суда в XVII в.»;
  • Людмила Гарбуль (Литва, Институт иностранных языков ВУ) – «О польско-восточнославянских языковых связях в XVI–XVII вв.»;
  • Artur Konopacki (Польша, Uniwersytet w Białymstoku), Joanna Kulwicka-Kamińska (UMK, Toruń), Czesław Łapicz (UMK, Toruń) – «Cztery warianty filomackiego przekładu Koranu (XIX w.)»;
  • Iwona Radziszewska (Польша, UMK, Toruń) – «Przypowieść o rozumnym młodzieńcu i królewskiej córce z kitabu Safarewicza (1792)»;
  • Tomasz Błaszczak (Польша, VDU Česlovo Milošo centras) – «Intelektualinis Klaudijaus Dušausko-Duž palikimas Lietuvoje»;
  • Алла Кожинова (Белоруссия, Белорусский государственный университет) – «Проблема определения диалектных особенностей белорусского языка китаба»;
  • Сергей Мискевич (Белоруссия, НИИПФП им А.Н. Севченко БГУ –. «Мизары Беларуси, Литвы и Польши: история и современность»;
  • Инесса Курьян (Белоруссия, Центр лингвострановедения «Студия-Мовия», Минск) – «Опыт школы полонистики вне университетского образования в Минске».
  • Лиля Меметова (Республика Крым, Крымский инженерно-педагогический университет) – «Феномен Номана Челебиджихана в истории крымскотатарской литературы»;
  • Станислав Думин (Москва, Государственный архив Российской Федерации) – «Ономастика литовских татар: исторические тенденции развития».

Национальную библиотеку Республики Татарстан представил заведующий отделом рукописей и редких книг Айрат Загидуллин. В докладе «Из опыта организаций археографических экспедиций Национальной библиотеки Республики Татарстан и о некоторых их итогах» было рассказано и о хранящейся в фонде библиотеки рукописи-хамаиле, переписанной в 1889 году в городе Свислочь на белорусском языке на арабской графике.

Конференция прошла очень плодотворно и вызвала большой интерес не только учёных, но и всех интересующихся многовековой историей татар, проживающих на исторической территории Великого Княжества Литовского.

  

 

 






Copyright © 2003-2018
Обнаружили ошибку? Выделите слово или предложение и нажмите CTRL+ENTER
Яндекс цитирования